stagger - пошатываться
"He staggered toward the bed."
counterpane - стеганное покрывало
shroud - саван
"We rolled her up, making the counterpane her shroud."
ooze - сочиться
bloated - раздутый
"...oozing blood as a bloated sponge will ooze water."
quilt - лоскутное одеяло
"There was a quilt in the closet."
gorge - горло
"I fought with my gorge and lost."
murky - мутный, грязный (о воде)
"There was an echoing splash when it struck the murky water at the bottom."
siren - сирена
gooseflesh - гусиная коже
prickle - выступать, покалывать
"A high siren of laughter commenced behind me, a sound so close to insanity that it made gooseflesh prickle all the way from the crack of my backside to the nape of my neck."
stride - большой шаг
"I reached him in three strides and slapped him as hard as I could"
rustling - шуршание
"I had always found that quiet rustling a comfort."
bellowing - мычать
"Our few cows were bellowing, their morning milking hours overdue"
"He staggered toward the bed."
counterpane - стеганное покрывало
shroud - саван
"We rolled her up, making the counterpane her shroud."
ooze - сочиться
bloated - раздутый
"...oozing blood as a bloated sponge will ooze water."
quilt - лоскутное одеяло
"There was a quilt in the closet."
gorge - горло
"I fought with my gorge and lost."
murky - мутный, грязный (о воде)
"There was an echoing splash when it struck the murky water at the bottom."
siren - сирена
gooseflesh - гусиная коже
prickle - выступать, покалывать
"A high siren of laughter commenced behind me, a sound so close to insanity that it made gooseflesh prickle all the way from the crack of my backside to the nape of my neck."
stride - большой шаг
"I reached him in three strides and slapped him as hard as I could"
rustling - шуршание
"I had always found that quiet rustling a comfort."
bellowing - мычать
"Our few cows were bellowing, their morning milking hours overdue"
Комментариев нет:
Отправить комментарий